.
Last page of Pêcheur d’Islande -- les idées allaient sensiblement mieux pendant les chaleurs ideas flowed best when lava coursed into the sea de points compliqués-- some complications: une habile tricoteuse a long tricot gown that clung to her nightly et un beau maillot de pêcheur en laine bleue, a beautiful blue wool swimsuit she was knitting for him -- her dreams of accursed short nights, les scabieuses violettes, the snapped guitar string, the frayed bits of paradise ... outside: the rotting macadam --refleurissaient reflowering, then deflowering, devouring all traces of les derniers jours d’août arrivèrent August came and went ... navire islandais apparut un soir one night the island appeared as a verb, alive with the sound of a
kinkajou
crossing the bed.