É 
          com imenso prazer que o Museu do Essencial e do Além Disso e 
          nós recebemos o poeta visual David Daniels, residente em Berkeley, 
          Califórnia, EUA, para uma entrevista.
        Temos a 
          certeza de que o (e-)leitor também ficará encantado com 
          o diálogo que mantivemos com o nosso entrevistado. À medida 
          que o nossa conversa foi acontecendo, a grande admiração 
          que tínhamos pelo poeta David Daniels foi se confirmando através 
          da mesma sensibilidade do ser humano que é apaixonado pela vida, 
          pela família, pelas crianças, pelo cultivo de plantas 
          como "Pen Ching", pelo amor à cultura e ao conhecimento.
        
          E pudemos perceber que o mesmo ser humano bondoso, compreensivo, alegre 
          que é David Daniels, também se revela na construção 
          de sua poesia e dos seus temas.
          Em sua obra principal, que é o The Gates of Paradise (As Portas 
          do Paraíso), cada poema é um "gate" , que se 
          completa com os "gates", que são os "links" 
          para os sítios dos seus amigos. E os "gates" dos amigos 
          é uma obra "in progress", em permanente construção, 
          o que demonstra que David Daniels faz cada vez mais amigos.
        
          E é interessante observar que os seus amigos são pessoas 
          e, também, as suas leituras prediletas. Assim, encontramos "gates" 
          de W. Somerset Maughan, Guillaume Appolinaire, Símias de Rodes 
          e Teócrito, dentre outros.
        
          Depois veio Years, uma autobiografia em poesia visual. O conteúdo 
          e a forma, antes essencialmente formados de letras em cor preta, nessa 
          obra adquiriu cores e formatos diferentes. E os correios eletrônicos, 
          como os que ele manteve contato com Kenneth Goldsmith, um dos integrantes 
          da Ubu Web que muito colaborou para a publicação de The 
          Gates, é outro exemplo de como assumir a visualidade do mundo 
          que nos rodeia e fazer dela uma poesia.
        
          Humans (Humanos) é a sua obra em construção, na 
          qual David constrói a biografia poética visual dos seus 
          amigos de todos os tempos e de todos os lugares. Pessoas, imagens, palavras 
          e sons formam a nova experiência poética do nosso entrevistado.
          Mas, ao invés de ficarmos falando dele e sobre ele, o melhor 
          mesmo é ouvi-lo. 
        
          RCP > Nós gostaríamos que você nos contasse sobre 
          sua infância e sobre a sua formação. Quando foi 
          que você decidiu ser um poeta, ou melhor do que isso, um poeta 
          visual? 
        JLA> 
          A relação entre palavra e imagem, para você, é 
          muito mais do que uma ilustração da palavra, ou mesmo 
          um recurso visual para fazer poesia, especialmente porque você 
          faz, e muito bem, muito trabalho artístico com a tecnologia computacional. 
          Então o que a tecnologia representa para a sua atividade de criar 
          poesia?
        DD> 
          Meu pai me levava a museus, peças teatrais,óperas e filmes 
          a cada semana. Então, quando eu tinha sete anos, minha mente 
          já estava repleta de impressões de arte. Quando eu era 
          menor, algumas vezes, desejei estar olhando figuras quando estava lendo 
          livros. E algumas vezes eu desejei estar lendo palavras quando estava 
          olhando figuras. Fui provavelmente prejudicado pelos filmes que eram 
          figuras falando palavras. Quando escrevia desejava poder escrever figuras. 
          Quando pintava desejava pintar palavras. Aos 16 anos li um pequeno livro 
          de Ernest Fenollosa e Ezra Pound: 
        "The 
          Chinese Written Character As Medium For Poetry" (Os Caracteres 
          da Escrita Chinesa Como Instrumento Para a Poesia)
        JLA> 
          Ótimo recurso, David. Já li esse texto, e outros de Fenollosa 
          e Pound, desejei ter um tipo de caracter chinês escrito chinês 
          para escrever em Português também.
        DD > 
          Esse pequeno livro que algumas pessoas odeiam e outras pessoas amam 
          mostrou-me coisas como a palavra Chinesa para a neve que é a 
          palavra para chuva com a palavra pincel embaixo dela: "chuva que 
          pode ser varrida com uma vassoura".
          Gostei muito dessa idéia. Mais tarde encontrei Gim Fong Moy que 
          escreveu "Chinese out of Dragons and Phoenix": 
        
        http://www.thegatesofparadise.com
          
          Estudei com ele.
        Nos anos 
          50 eu tropecei na "The Greek Anthology" ("Vol 5- Loeb 
          Classical Library- 1953- Book XV- MISCELANEA EPIGRAM 21- The Pipe Of 
          Theocritus"): a figura da flauta de Pan em palavras escritas a 
          respeito de Pan.
        http://www.thegatesofparadise.com
          
          E um pouco mais.
        Esse foi 
          o verdadeiro começo da minha idéia de mim mesmo como um 
          "Technopaegnian" ou poeta da forma.
        A aplicação 
          das minhas idéias foi impossível até conseguir 
          um computador: 
        
        http://www.thegatesofparadise.com
          
          Algumas pessoas tentaram criar poemas visuais com uma máquina 
          de escrever. Sem o computador, ninguém foi capaz de escrever 
          as formas que eu escrevo. 
        
          RCP> Você disse que o seu pai lhe deu uma boa formação 
          em Arte, o que é maravilhoso, mas eu sei que você passou 
          alguns anos estudando pintura e que você copiou obras de El Greco, 
          Rembrandt e Renoir. Li que, por mais ou menos dois anos, você 
          ganhou sua vida copiando antigos mestres. Então você sabe 
          pintar do jeito ocidental. Contudo, você ama a cultura chinesa. 
          Não estou falando apenas sobre a escrita chinesa, estou falando 
          também sobre os "Pen Ching" (os bonsais japoneses são 
          a cópia dos "Pen Ching" chineses). Eu gostaria de saber:
        
      
       
        CEREJEIRA 
          AKEBONO 35 cm de altura
          400 pound US Sumo Wrestler named for fat light pink blossoms
          
          1- Esses anos que você passou estudando pintura foram de formação 
          regular ou você foi autodidata, aprendeu sozinho?
        DD> 
          Posso me lembrar de ter freqüentado uma classe de Humanidades (Literatura, 
          Música, Artes Plásticas) na Universidade de Chicago quando 
          eu tinha dezesseis anos. A professora tinha um "slide" de 
          uma das pinturas de Raphael na tela. Ela perguntou se alguém 
          queria usar o ponteiro para explicar a composição. Eu 
          nunca havia pensado que uma pintura tinha uma composição 
          antes desse momento. Olhei as pinturas. Lembro que espontaneamente me 
          levantei, caminhei para a tela, peguei o ponteiro e expliquei a composição 
          por meia hora. Quando me sentei, alguém me perguntou: "Como 
          você sabe disso?" Eu disse: "Eu vi." Evidentemente, 
          eu vejo toda a coisa para a qual eu olho. Eu observei pessoas fazendo 
          coisas e então eu pude também fazê-las. Em 1960, 
          passei um ano vivendo em Chinatown, Lower Manhattan. cidade de Nova 
          Iorque.
        
        http://www.thegatesofparadise.com
          
          Tinha vinte e sete anos. Gostava de escrever em chinês. É 
          muito GONGY - GONG GONG GONG BANG BANG CRASHHH CRASHHH. ZING. ZING. 
          BIRDS CHIRP YING YING. DEER CHIRP YO YO. Pode haver uma conexão 
          direta entre a mente que criou o cérebro e o que ela observa 
          seu EU fazendo. Muitos chineses escrevem cada manhã para ver 
          com que forma sua mente está.
        Nunca tentei 
          aprender a pintar ou a fazer qualquer outra coisa. Sempre tentei fazer 
          as coisas que gosto.
        Assim foi 
          que aprendi tudo. Eis aqui minha escola de arte - "The Art In Painting" 
          - Albert C. Barnes. "A Sportsman's Sketches" - Ivan Sergeyevich 
          Turgenev. "My Childhood" - Maximo Gorky. "Bleak House" 
          - Charles Dickens." The Wolf Man" - Sigmund Freud. "Typhoon" 
          - Joseph Conrad. "Preface to Cakes and Ales" - W. Somerset 
          Maugham. "Sculpture - Constantin Brancusi". "Lives Of 
          The Caesars" - Suetonius. "Drole de Drame (Bizarre-Bizarre)" 
          - Jacques Prevert. "Les Infants du Paradis" - Jacques Prevert." 
          Les Voix du Silence"- André Malraux. Bachianas Brasileiras 
          - Heitor Villa-Lobos. "Gulistan & Bhustan" - Saadi. "The 
          Monk At The Piano" - Giorgione. Goldfish In A Glass Tank - Henri 
          Matisse. "Don Giovann" i- Wolfgang Amadeus "Mozart. Symphoney 
          3" - Ludwig Van Beethoven. "Metamorphoses" - Ovid. "The 
          Technopaegnia in The Greek Anthology", por exemplo.
        
         http://www.thegatesofparadise.com/
         Não 
          acredito em pequenas divisões. Acredito em grandes conjuntos. 
          Agradeço minha inteligência. Agradeço minha emoção. 
          Agradeço o meu corpo. Agradeço a vida e o mundo que nós 
          todos amamos tanto.
          
          Não sou um excluído, todo mundo deve ser o mesmo, um robô. 
          Sou um ser humano culto e motivado. Gosto de bordar a volta dos fatos. 
          Gosto de usar meu talento, minha erudição e minha habilidade 
          destemida de criar autenticamente. Não gosto de regras ou de 
          cercas. Não me cerque.
          
          RCP> 2- O que você pensa que foi a melhor influência 
          para o seu trabalho, a arte ocidental ou a arte oriental? Você saberia 
          dizer o que você assimilou da cultura ocidental e o que você assimilou 
          da cultura oriental? 
          
          DD> É tudo o mesmo para mim. Tenho estado no mundo da Arte por um 
          longo tempo. Li As Vozes do silêncio de Malraux quando tinha 
          dezesseis anos. O Museu Imaginário. Isso prova que visualmente 
          é tudo o mesmo. Acredito que o tempo trouxe a Internet e a TV para as 
          pessoas perceberem que Arte é Arte. Há estátuas de Buda na Índia que 
          parecem o deus grego Hermes porque os Gregos estiveram lá. Há tantas 
          coisas na Grécia que vieram dos turcos porque eles estiveram lá. A 9ª 
          Sinfonia de Beethoven termina com uma banda turca. Costuma-se dizer 
          que cada banco nos EUA parece um templo grego, cada 
          planta de poder é o lugar onde uma catedral estaria na Europa. 
          Quero precisamente criar belos poemas visuais, pinturas com fontes, 
          esculturas com linhas, e, francamente, até dois anos atrás, não acreditava 
          que alguém os leria! Acredito que uma coisa que traz beleza e vida para 
          os meus poemas é que eles são cercados por ar. A idéia chinesa de Cezanne 
          Persian (o botão de rosa moldado na cúpula tranca o céu azul 
          sob o edifício) de branco espaço negativo como "ar" é tão importante 
          como o objeto do poema. O poema é como as sensações que nós temos de 
          nossos corpos, pensamentos e sentimentos. O espaço branco é o ar onde 
          nós vivemos, inspiramos, expiramos e guardamos. Então a vida não é encerrada 
          numa caixa - é largamente aberta. Muda. Move. É, como Freud disse 
          dos elementos da mente, tão "dinâmica como os acrobatas no circo , os 
          quais estão sempre se movendo para tomar o lugar dos outros. Como água 
          numa corrente. Como ar nos pulmões. Como famílias felizes - sempre mudando. 
          Sempre as mesmas. 
          
          RCP> 3 - Conte-nos alguma coisa sobre os "Pen Ching": qual é a relação 
          dos "Pen Ching" e sua "poesia-forma". São os "Pen 
          Ching" "poesia-forma" viva ? O que veio primeiro, seus "Pen Ching" ou 
          a poesia visual? Talvez, cuidar dos "Pen Ching", estabelecendo suas 
          formas e onde devem crescer, possa ou não possa estar relacionado com 
          o jeito como você constrói sua poesia. Conte-nos sobre o seu processo 
          de criação. Você pensa primeiro em como será a forma (imagem) ou em 
          qual será o texto/assunto? Eu já sei que você trabalha texto e imagem 
          simultaneamente. Contudo, o que eu gostaria de saber é se você é uma 
          pessoa visual que vê primeiro a imagem e depois imagina o assunto para 
          ela ou se é justamente o contrário?
      
       
        
          Será que a sua infância ou a infância em geral alimenta sua poesia ou 
          parte dela? Por que você acha que isso acontece? Você acredita que artistas 
          sempre têm a criança dentro deles?
          
        O título 
          "The Gates of Paradise" soa muito poético, sofisticado e um pouco 
          religioso mas os títulos e a linguagem dos seus poemas são algumas vezes 
          bem humorados e coloquiais. O "Transformations in the Flux Garden 
          Entrance to The Gates Of Paradise", por exemplo, mostra todo o tipo 
          de transformações "non sense " e imaginativas . É essa exposição voluntariamente 
          irônica, justamente para mostrar os muito jeitos que os seres humanos 
          lutam para encontrar felicidade dentro deles mesmos ou fora deles? Ou 
          é a Poesia justamente o real Portão do Paraíso? Você considera Poesia 
          um "machado para o mar congelado dentro de nós"? Poderia você nos explicar 
          isso? 
        
          Recentemente, você enviou para a "Webartery" a "Homérica foto do furacão 
          Isabel". 
          Perguntei a você se alguma vez na sua vida você havia visto um furacão 
          e você respondeu:
         
          Sim. 
            Eu tinha 4 ou 5 anos. Minha casa estava no GRANDE furacão de 1938. 
            Aquele no final da novela - Retrato de Jennie por Robert Nathan - 
            1940.
            Meu trabalho era ir para o nosso porão usando um traje de banho e 
            desentupir o dreno de tempestade que não funcionava há muitas horas 
            porque a rua estava cheia da água. Nos ralos- dois pés fundos e vermelhos 
            do barro de tijolo vermelho do Município de Essex, NJ. Todos nós tentamos 
            caminhar e nadar na rua e fingir que nós estávamos em Veneza.
          No dia 
            seguinte meus pequenos amigos e eu escalamos as árvores gigantes de 
            nossa vizinhança porque elas estavam todas no chão.
        
        
          Você sempre nos envia imagens da NASA e de outros objetos científicos.
        É o seu interesse 
          nesses objetos relacionados à sua infância mágica, aos seus poemas - 
          um meio de aumentar forma e conteúdo deles ou é parte de seu interesse 
          pelo mundo onde vive e assunto de conversas com os amigos que, pagando 
          por isso, aparecem no armazém onde você tem algumas cadeiras ... 
        Conte para 
          nós como você descobriu que podia ganhar a vida simplesmente conversando...
        
          DD> As "Transformations in the Flux Garden Entrance to The Gates 
          Of Paradise" são inspiradas artisticamente nas Metamorfoses de Ovídio. 
          Algum dia as pessoas assistirão pessoas se transformando em abridores 
          de lata e lavadoras de roupa e gaiolas e garrafas e partes do corpo 
          - Quase do mesmo modo como nós agora assistimos aos deuses Greco/Romanos 
          de Ovídio e suas vítimas. 
          
          Fotos do espaço e doce pequenas crianças são coisas novas, nunca vistas 
          antes. Quando você completa setenta anos, é muito raro comer alguma 
          coisa que você nunca tenha comido ou experimentar um acontecimento que 
          você nunca tenha experimentado ou ver ou escutar ou cheirar ou provar 
          ou tocar alguma coisa que você nunca tenha sentido antes.
          
          E se você deseja ver a Verdade olhe na face de uma criança sorridente. 
          Rir é a verdade voando das profundezas do ser humano. Felicidade é um 
          tesouro escondido. Se você percebe que existe um tesouro escondido dentro 
          de você, você cavaria dentro de você mesmo até achá-lo? Diria 'Abre-te 
          Sésamo' para uma parede de rocha dentro de você e veria ela se abrir 
          para uma caverna cheia de magníficos tesouros? Para um motor invisível 
          minúsculo cercado por iluminada moldura de mensageiros em ouro e rubi 
          e pérola, casulo de sangue gigantesco ao redor de seu SELF?
          
          Quando 
          as crianças nascem elas são um fino e invisível motor tão suave como 
          um espelho num piscina da água de seda dentro de um automóvel desajeitado... 
          À proporção que crescem colidem em acidentes e conseguem entalhes e 
          raspaduras e sujeira de estrada por toda parte do seu automóvel. Elas 
          são treinadas para esquecer que têm um motor invisível dentro. São forçadas 
          a crer que a totalidade de seu ser é proteção de pára-choque, talhos 
          e raspaduras e sujeira de estrada. São ensinadas pelos seus donos a 
          devotar sua vida à velocidade e colisões, arrastando e escutando um 
          alto e ridículo rádio e consertando e pintando sua proteção de pára-choque 
          e entalhes e raspaduras. Sempre que elas dizem 
          - "eu tenho um motor invisível. (O qual está tão perto que elas podem 
          constatar "eu sou um motor invisível.") ou "eu posso ouvir a melodia 
          de meu motor invisível."- Elas são informados que são loucas, ou obrigadas 
          a fazer um passeio chato que elas odeiam, ou ele é Deus, ou elas devem 
          se tornar tão sólidas quanto uma parede de pedra. Cedo em sua jovem 
          brilhante tremulante vida a maioria de humanos esquece totalmente que 
          eles são um motor invisível.
          
          Não importa o quão duro eles lutem para lamber os sapatos de seus donos 
          e mecânicos - Um poucos humanos de vez em quando ouvem a melodia de 
          seu motor. Esses sons são algo como uma estrela na ponta de sua língua. 
          Soam como um grão de areia na ponta de sua língua e eles falham em perceber 
          que fazer uma pérola se deve ao molusco na sua concha. E às vezes algumas 
          destas pessoas gostam de conversar com pessoas que podem permitir a 
          elas mesmos e a outros perceberem a melodia de seu motor e viver da 
          melodia desse motor. Eu sou um dos muitos que têm amigos que às vezes 
          querem ouvir a melodia de seu motor e pagam para vir para um armazém 
          onde eles têm cadeiras.
          
          O mar congelado dentro dos seres humanos é sua convicção que eles são 
          proteções de pedra sólidas aos chamados sentimentos e pára-choques aos 
          chamados pensamentos. Os sentimentos reais são espontaneidade. Os pensamentos 
          reais são intuição. Estes brilhos pequenos são a seta de passeio invisível 
          e o combustível invisível de seu motor invisível.
          
          Meus poemas são criados pela intuição e espontaneidade do meu motor 
          invisível meu "Self". 
          
          Como eu cantei no início de "The Gates Of Paradise":
        
          
        Regina, estas são questões maravilhosas. Espero que eu esteja dando 
          respostas também maravilhosas. Estou tentando fazer o melhor que posso 
          fazer. No entanto, não há mais nada para responder sobre essa questão. 
          
          
          JLA - Não se preocupe com isso, David. suas respostas são muito boas. 
          Regina e eu estamos tentando fazer o melhor para que você se sinta livre, 
          e suas respostas nos agradam, e certamente agradarão muito os leitores 
          no futuro.
        DD> Alguma 
          coisa mais sobre esse assunto poderá ser encontrada no meu poema "YEARS" 
          em:
        http://www.thegatesofparadise.com
        
          JLA> Quando ouvi pela primeira vez o nome do seu "site" (Eu 
          conhevi o seu livro primeiro) - "The Gates of Paradise" - senti 
          que um título meio religioso. Acessei o "site" e gostei do jeito 
          que você usou a chave "The ... Gate" para incluir, "sites", 
          "egroups", e assim por diante. Seu "site" tornou-se coletivo 
          porque você passou a receber os amigos nos "gates". E o Paraíso 
          poderia ser ter muitos amigos a volta...
          Você fez o "site" primeiro, e, então, imprimiu o livro, ou o 
          contrário?
          Quantos anos você gastou pensando e criando esse livro?
        DD> Realmente 
          não pensei em escrever mais de 350 poemas para compor "The Gates Of 
          Paradise". Nos anos sessenta eu era diretor do Departamento de Artes 
          e Artesanato no "Brooklyn Hebrew Hospital For The Aged". Pintei uma 
          pequena pintura 1X2 pés de um portão em muito pouco tempo, apenas para 
          ter alguma coisa para fazer no meu tempo livre. Fui inspirado por Buchner 
          que escreveu sua grande peça " A morte de Danton" em 40 ou 50 cenas 
          curtas, em parte porque ele estava trabalhando no laboratório de seu 
          pai e podia somente escrever enquanto seu pai, que odiava seus textos, 
          estava fora do laboratório. Buchner abria a gaveta 
          onde estava o seu manuscrito assim que seu pai deixava o laboratório 
          e escrevia até que seu pai voltava. Nesse momento Buchner fechava a 
          sua gaveta. A vicissitude pode ser uma magnífica mãe da Arte.- Cada 
          pequeno portão de 1X2 pés seria uma expressão do tipo de tempo que tive 
          para realizá-lo. Assim que os pintei me conscientizei sobre outros portões 
          que estariam perto: Acima:Abaixo: Esquerdo Direito: Levaria essas pinturas 
          para casa e as colocaria na parede perto uma das outras para eventualmente 
          fazer uma larga (6X8 pés) pintura / portão fora delas. Vi e ouvi vários 
          portões: Os Portões do Inferno de Rodin: O Grande Portão de kiev de 
          Mussorgski: O Portão de Ladrilhos Azuis da Babilônia: O Portão do Leão 
          de Minoan: As Telas de Ferro em igrejas espanholas: O Portão Parede 
          de Ícones em Igrejas russas: O Arco do Triunfo: O Portão de Brandenburgo: 
          As Portas do Paraíso por Ghilberti, Os Portões de madeira Japoneses 
          no Oceano: Etc. Estava muito ocupado naqueles dias. Fazendo muitas coisas. 
          Esqueci a idéia dos portões até escrever o poema "The Gates Of Paradise" 
          durante três horas de cada manhã desde 1988 até 1999. Aproximadamente 
          13.000 horas. Isso tornou-se espontaneamente uma expressão na minha 
          vida: Nunca acreditei em Paraíso de um modo religioso. Céu e terra estão 
          dentro de nós e fora de nós aqui na Terra: No "Gospel of Saint Thomas", 
          Jesus diz: "Se você pensa que o Paraíso está no céu, os pássaros irão 
          lá e você não. Se você pensa que o Paraíso está no oceano o peixe irá 
          lá e você não. Se você pensa que o Paraíso está na terra as minhocas 
          irão lá e você não. O Reino do Céu está dentro de você:" Rumi disse, 
          "O Paraíso é um jardim embaixo do qual correm rios cheios de mananciais." 
          Acredito que o sentido desse jardim são as sensações na nossa pele, 
          o sangue correndo embaixo dela e o manancial dos corações físicos e 
          mentais quando constato que estou vivo. Desejo viver. Gosto de vida 
          com o meu ser inteiro. Tenho visto muitas pessoas procurarem o Paraíso 
          de muitos, muitos jeitos, dentro e fora e no meio de seu "Self". 
          (É para isso que eles foram criados. O "Self" cria o cérebro 
          e suas ferramentas.) Tentei expressar e descrever o intrincado e o complexo 
          e o êxtase e o desespero humanos de todos os modos em um poema visual.
        Primeiramente esses poemas visuais podem parecer sem sentido e 
          triviais mas eles são absolutamente imagens precisas do que comanda 
          o interior do ser humano.
        Criei meu 
          web site thegatesofparadise.com em 2000 depois que terminei o 
          meu poema "The Gates Of Paradise" (1999.) A história inteira 
          e muitas outras idéias estão em:
        http://www.thegatesofparadise.com
        JLA> De 
          agora em diante eu gostaria de conversar sobre o seu novíssimo "Years". 
          O título tem os mesmos caracteres que o "The Gates of Paradise", 
          isto é, é construído por pássaros, mas você incluiu cores e mais material 
          da Internet e WWW. Em vez de muitas partes, cada parte é um ano. E não 
          há páginas numeradas, e isso significa para mim que o leitor pode começar 
          lendo da página que ele/ela decidir.
          Conte-nos seu projeto geral para esse livro.
        DD> Aqui 
          está o prefácio do meu poema "YEARS": "David Daniels tem feito palavras 
          das imagens e imagens das palavras por mais de sessenta anos: Ele é 
          uma pessoa comum: Tão comum quanto sujeira e grama: Na absoluta escuridão 
          de sua "mente adega" está o gosto de cada ano de sua vida:" Minha idéia 
          é recriar num poema visual um autêntico gosto do momento ou mais de 
          cada ano da minha vida- Como eu a vivi- Como eu lembro dela: como eu 
          tenho a sensação interna precisa do gosto desse momento ou mais. 
        No meio do 
          caminho através de "YEARS" eu me tornei artisticamente e tecnicamente 
          capaz de usar alguma cor. Tentei fazer "YEARS" alargar visualmente 
          como no filme: no "Mágico de Oz" a menininha abre a porta e o 
          filme muda do tom sépia para cor: Em 1962 A Terra se tornou em technicolor 
          Oz para mim devido a mudança do mar na minha vida que me levou a uma 
          alegria interna permanente: Eis a metáfora alegórica do fato em: 
        http://www.thegatesofparadise.com
        E 1962:
        
        As páginas 
          das minhas mais de 250 páginas do poema visual "YEARS" não são 
          numeradas porque a seção títulos SÃO números. "YEARS" é escrito 
          em forma de sonata. A,B e C são os movimentos errantes e retornantes. 
          D é o longo vagaroso e pesado segundo movimento. E e F formam o saltitante 
          terceiro movimento. G é o galopante quarto movimento.
        
          JLA> Quando posso eu costumo mostrar seus livros para os meus alunos 
          e amigos. Gosto de ouvir os comentários das pessoas , especialmente 
          durante algumas classes onde necessito ensinar interpretação. 
        No seu caso 
          o que eu reparo é que você tem uma boa comunicação todo o tempo. Eu 
          nunca esqueci a admiração das pessoas ao olharem os seus poemas impressos 
          em grandes formatos na II Mostra Interpoesia, em São Paulo, Outubro, 
          2001.
        DD> Obrigada 
          por me contar isso Jorge. Fico feliz em ouvir que pessoas gostam de 
          meus poemas e que meus poemas podem adicionar mais prazer à vida das 
          pessoas. Uma mão lava a outra. O que Noel Coward disse sobre isso foi 
          " Arte Moderna e Poesia Moderna tem a tendência de chatear o público. 
          O PÚBLICO NÃO GOSTA DE SER CHATEADO." A Arte Pós Moderna tem em muitos 
          casos tentado aumentar ainda más a tendência de chatear o público. Muitas 
          pessoas são ignorantes ou vivem num lugar difícil e têm medo de sair 
          para o mundo com seus verdadeiros EUS. Existem pessoas no mundo todo 
          condenadas a sentar o dia inteiro naqueles terríveis e tediosos escritórios, 
          pessoas tão chateadas com seus empregos que irão procurar na Internet 
          e MESMO às vezes ler poesia! Que grande oportunidade para um poeta alcançar 
          e mesmo alegrar a audiência! Tenho milhares de pessoas de mais de cem 
          países visitando meu "site" todo mês. Isto é felicidade. Eu espero que 
          entre aquelas da Índia estejam algumas magníficas crianças pobres e 
          maravilhosas que procuram a web nos computadores que um homem maravilhoso 
          cimenta nas paredes de ruas sujas por toda parte da Índia.
        JLA> O 
          poeta dialoga com o pintor e dessa negociação nós obtemos um poema visual. 
          É isso verdade?
        DD> Eu 
          colocaria desse jeito: Em Poesia Visual o Poeta é o Pintor e o Pintor 
          é o Poeta. O pintor está simultaneamente e espontaneamente dizendo ao 
          poeta COMO fazer formas e o poeta está simultaneamente e espontaneamente 
          dizendo ao pintor ao QUE dar forma. O Ser Humano é o engenho com o qual 
          o Poeta e o Pintor direcionam seu trabalho para a vida.
        JLA> Nós 
          não nos conhecemos pessoalmente, mas todo o tempo Regina e Eu temos 
          trocado emails com você, nós vemos você como uma ótima pessoa 
          que sente-se muito bem consigo mesmo e irradia simpatia.
          Pode nos contar algo sobre isso?
        DD> Leon 
          Tolstoy: Anna Karenina: "Todas as pessoas felizes são semelhantes 
          : Todas as pessoas infelizes são diferentes e estão incessantemente 
          cultivando diferentes formas de infelicidade." Todas as pessoas felizes 
          são semelhantes e amam e são felizes com a sua própria felicidade e 
          com a felicidade das outras pessoas. Reparei que não é um pecado sentir 
          prazer no Brasil.
        JLA> Em 
          "Years" você começou uma relação com a terceira dimensão pela 
          forma como usou as cores. Estou me baseando no poema no qual estrelas 
          com "morning and afternoo][n, and evening, that".
          Você está sentindo que vai realizar poemas com três dimensões no futuro, 
          ou usa esse recurso da WWW?
        No poema 
          em círculo "Depois de ler", você começou imagens com a letra "o" em 
          algumas cores. Uma mudança em sua comunicação poética visual está terminando, 
          não é? É um tipo de trajetória das palavras para a imagem. Eu aposto 
          que você vai usar imagens realmente próximas as palavras em seu livro 
          próximo, então, talvez você vá animar isto na WWW.
          Existe uma possibilidade de acontecer o que estou pensando?
        DD> As 
          palavras para mim são o barro da complicação. Imagens são facilmente 
          formadas com o barro molhado. Aprecio mais fazer imagens do que aprecio 
          fazer formações de palavra. Tenho pequeno dom para palavras - as libertadoras 
          da humanidade. Eu tenho um grande dom para a cor - a melodia da arte 
          visual: Mas eu nunca deixarei palavras humanas significativas fora de 
          meus poemas porque as pessoas gostam delas e as pessoas têm grande necessidade 
          de encorajamento direto para procurar vida, liberdade, e felicidade 
          - Especialmente pessoas jovens que amam muito muito nossa Terra e desejam 
          muito excitadamente ser capazes de observar seu próprio Eu e outros 
          Eus. Nossa vida na Terra cresce propriamente com afeto.
        
          JLA> Qual é o seu projeto para o futuro?
        DD> Cultivar 
          meus "Pen Ching" no meu jardim. Fazer simultaneamente palavras 
          de imagens e imagens de palavras no meu computador. Preencher thegatesofparadise.com 
          com mais poemas visuais. Fazer pelo menos 200 Humanos para meu poema 
          "HUMANS":
        http://www.thegatesofparadise.com
        Observar 
          meus três filhos crescerem com afeição. Meu filho Chris (47) você sabe 
          é um excelente poeta / tradutor do Português. Suas traduções da poesia 
          de Pessoa são da melhor qualidade. Ele é também um expert em Editoração 
          Eletrônica para uma enorme editora de livros de Direito: Aos vinte anos 
          já era importante no "Ritz Carlton Hotel" em Boston. Ele se tornou 
          um chefe de cozinha muito bom. Minha filha Gina (23) também é muito 
          talentosa: Ela é uma das mais famosas do mundo no "Middle Eastern 
          Night Club" em Los Angeles. Ela estuda na "University Of Southern 
          California Film School". Fez vários filmes pequenos, e já está trabalhando 
          com produção em filmes de Hollywood.
        http://www.publichealthgrandrounds.unc.edu
        Este filme 
          'Autismic' é um documentário de 26-minutos, trabalho individual feito 
          por Gina que tem sido exibido na Televisão Pública. O filme apresenta 
          as personalidades de cinco crianças com Autismo. 
        Minha filha 
          Rachel (24) é também muito talentosa. Ela adora seu computador. Ela 
          tem se sustentado sozinha desde que tinha apenas 15 anos. É o que aqui 
          na Califórnia chamamos a "Razzle Dazzle Wheeler Dealer Get Out Of My 
          Way Money Maker." Ela dirige dia e noite, pelas redondezas, seu Mercedes 
          cor de púrpura escuro com janelas pintadas de escuro, usando óculos 
          escuros - TV no painel, auto-falantes de música gigantes presos ao carro, 
          encontrando com as pessoas, gerando amizade e facilitando comércio. 
          Entre os muitos negócios que ela tem criado sozinha, ela tem estabelecido 
          seus próprios negócios de web design:
        http://www.look-sharp.net/
        Nós pessoas 
          idosas conhecemos uma maravilhosa felicidade e calma quando nossos filhos 
          conseguem ganhar a vida melhor do que nós. 
        O segredo 
          do sucesso dos meus filhos é que eu os tenho sempre encorajado a apreciar 
          a vida de qualquer modo que eles pretendam apreciar a vida.
        David Daniels 
          agora encoraja todo mundo com quem ele entra em contacto a cultivar 
          seu próprio jardim com afeto - E talvez substituir seu longo Tempo Perdido 
          pela pintura de "Gates" - eu posso ainda pintar um gigante "Weather 
          Gates of Paradise" feito de muitas pequenas pinturas nas minhas 
          horas vagas. E eu sempre lembrarei de Jorge Luiz Antonio e Regina Celia 
          Pinto.
        Tradução 
          de Regina Célia Pinto, Revisão de Jorge Luiz Antonio