Jason Nelson
 
Info - Português
Embora Jason esteja atualmente atraído pelo calor da floresta tropical, ele sente falta das planícies sem árvores do Oklahoma. Seu trabalho tem sido exibido em muitos lugares, mas pode sempre ser visto em: http://www.heliozoa.com ou em:
http://www.secrettechnology.com. Sua fascinação mais recente é com o correio tradicional. se você enviar o seu endereço de e-mail. ele enviará para você um cartão postal da Austrália, artisticamente elaborado - heliopod (at) gmail.com.
 
Obra: "Promiscuous Design"
A tecnologia é um motor de tradução, ela reforma, recria os textos de nosso ambiente em um número infinito de idiomas. Estes textos são mais que palavras ou fala e também incluem rádio, temperatura, a extremidade desfiada de uma folha, os sussurros de um estranho.

"Promiscuous Design" é um motor de tradução nele mesmo, usa poesia derivada de discursos para experiências de texto e processa a poesia através de interfaces diferentes, e coloca-as em camadas sobre palavras e entrelaçadas com gráficos. E em lugar de ter um fim, uma progressão linear, o usuário se torna tradutor, criando sua própria poética, através de suas interações com o trabalho.

 
Info - English
Although Jason is currently swayed by the tropical heat and forest, he misses the treeless plains of Oklahoma. His work has appeared most everywhere, but can always be seen at either http://www.heliozoa.com or
http://www.secrettechnology.com his most recent fascination is with mail. if you e-mail him your address he will send you a artistically built postcard from Australia. heliopod (at) gmail.com
Work: "Promiscuous Design"

Technology is a translation engine, it reforms, recreates the texts of our surroundings into an infinite number of languages. These texts are more than words or speech and instead include radio static, temperature, the frayed edge of a sheet, the mumblings of a stranger.

Promiscuous Designs is a translation engine of itself, it takes poetry derived from speech to text experiments and processes that poetry through the different interfaces, and overlaying them within the words and intertwined with the graphics. And rather than have an end, a linear progression, the user becomes translator, creating their own poetics through their interactions with the work. Explore and Play.